sábado, 7 de noviembre de 2009

Ars longa, vita brevis

Pues nada, probando el nuevo editor. Todos los días se aprende algo. Este es más parecido a Word o al Open Office de Ubuntu. Sí, señor, "enhanced". ¿Se dice así?. La verdad es que todos aprendimos algo de inglés con esto de la Informática. Ahora cuando nos encontramos con alguien que nos dice que no entiende los mensajes en inglés que aparecen en la pantalla lo miramos con asombro, como si saliera de una época remota o se tratase de un analfabeto de los de antes. Realmente que sin el inglés casi no puedes dar un paso; basta que te aparezca cualquier monada en la pantalla para que te eches a temblar como un azogado. Me acuerdo que en una ocasión le dejé un portátil a alguien. Le dí las oportunas instrucciones para arrancarlo, etc., y ya está. Ahí queda eso. Pero cometí el error de dejar un disquete metido en la disquetera. Al arrancar, claro, daba un mensaje en inglés, algo así como "no system" o algo parecido y seguía diciendo que retirase el disquete y volviese a arrancar. Pues nada, bastó eso para anular completamente al cliente. No hubo manera. Todo por no tener ni idea de inglés. Pues ya vemos qué cosas tan espantosas le pueden suceder al que no sabe inglés. Imagínate ahora que en ese momento tuviese que enviar un mensaje urgente, anunciar una catástrofe,... Bueno, no sigo. Todos a estudiar inglés.
Pues esa foto que vemos ahí no es mía ni lo podría ser probablemente. Está tomada de photo.net, la página de los grandes maestros, pero no sé o no recuerdo quién es su autor. Este tipo de fotografías es lo que yo entiendo por "arte fotográfico". Tengo coleccionadas unas cuantas. Por el momento me remito a esa página. La fotografía puede ser, desde luego, un arte, pero como todas las artes, no debe ser muy sencillo dominarla. Recordemos aquello de "ars longa, vita brevis".

3 comentarios:

  1. Hay una cosa del inglés que me pone malo, me revuelve por dentro. Cuando alguien comete una falta ortográfica escribiendo en inglés o pronuncia algo mal (por ejemplo, castellaniza un nombre al más puro estilo Unamuno frente a Astrain) todo el mundo se le echa encima. Ahora bien, alguien escribe algo en español con una falta grave y se ve como lo más normal del mundo.

    No entiendo este doble rasero...

    ResponderEliminar
  2. Tienes razón, Quique. Además ahora por esa tontería de escribir con kas y otros signos extraños... Apreciamos muy poco nuestro propio idioma. Empezamos por destrozar las palabras cargándoles acentos que no tienen, como decir "civilízacion" y cosas por el estilo. El inglés a mí se me antoja un idioma imposible. Lo entiendo escrito bastante bien, pero cuando veo una película con subtítulos me desanimo, porque le meten tal velocidad a las frases que me parece imosible llegar a hablar así. Más bien parecen una serie de gruñidos pronunciados a medias. That is the question!

    ResponderEliminar
  3. Lo de escribir "raro", se entiende que uno a la hora de escribir apuntes, y más en la Facultad, tenga que abusar de abreviaturas porque no da tiempo. Pero una cosa es en la Facultad y para algo que (a menos que te los fotocopie un compañero novillero) sólo vas a ver tú.

    Aplicarlo a otras cosas, me parece una salida de tono. Yo soy un poco maniático (lo reconozco), tenías que ver lo quisquilloso que soy con la ortografía y la caligrafía en mis cuadernos de laboratorio, por ejemplo... Letra grande, gótica, cursiva, muy redondita y adornada; nada que ver con la piltrafa de letra picuda y nerviosa que hacía en Bachiller.

    Y si, completamente de acuerdo en lo de que no hay quien entienda el inglés cuando se ponen a hablarlo los nativos. Encima tienen el simpático detalle de no mover los labios al hablar, para mi escucharles me cuesta Dios y ayuda...

    ResponderEliminar